“龙腾小说”最新网址:www.wkzw.me,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 重生之我是星二代 > 第760章 对比

第760章 对比(1 / 2)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 紫金寺夜话(肉文) 农家内掌柜 鸿元至尊 少年的时代 影后古代生活录 不只是骷髅 都市之活了几十亿年 云皖相生 欲望若可知(重生) 一觉醒来孩子都有了

六月二号最热的热点竟然是一篇影评!

没错是徐强的影评!

徐强其也算是圈内资的影评了,可是他从来就没有像现在这么火过,他现在之所以这么火,就是因为他评价了袁大的《龙猛虎2》和徐乾的《叶问》!

徐强写的这篇影评叫“论《龙猛虎2》和《叶问》!”

当然这是夸《叶问》,贬低《龙猛虎2》,这部影评之所以那么火,当然也有徐乾的势力在背后推波助澜,现在徐乾已经不是昔阿蒙,他掌控围脖,越系的舆论渠道!

尤其是围脖热搜对娱乐圈越来越举足轻重了,简直就是娱乐圈的风向标!

“袁大和徐乾,《龙猛虎2》和《叶问》,是六月荧幕最热的关注点,无可避免地被放在了天平的两端,到底哪轻哪重呢?观众心中自然有杆秤。”

“要想知道一部电影的实际况如何,不是看预告片,不是看别评论,更不是看宣传,亲自到影院观看下就会一清二楚。这两部片子都是在正式上映第一天看的,作为忠实期待者,心里的不第一时间拔掉真是忍不了。从量级上看,两部片子在伯仲之间,上座率也都不错,可观众在影院中的表现却完全不同。”

“看《叶问》时观众基本都被片子吸引着,会根据剧做出各种反应,当然也偶尔有观众举起手机,但基本都在拍屏幕朋友圈或者分享给亲朋好友。”

“在看《龙猛虎2》时,观众比较安静,前后左右近距离偶尔能看到打瞌睡的,低看手机的相对来说多一些.对比最明显的是结尾出字幕时,《叶问》有很多坐着没动,一直静静地听完片尾曲,而《龙猛虎2》灯一亮,观众基本上都起身离开了,观众反应是了解电影的风向标,”

“再说影片的质量,《龙猛虎2》拍的就像是一坨屎!”

“你以为是后期配音,我就看不出来演员台词说的都是英语吗?”

“从到尾看得我尴尬症都犯了,这么标志的中国影片,也是唯一一部真正意义上打西方市场的国产影片,而且还是最引以为傲的武侠片,全程取景地都在新西兰,一开场我以为西方魔幻片重映了呢!而且最后还在一夜之间就从春暖花开追到了冰天雪地,你Tmd以为你是孙悟空啊?!”

“而且演员对白居然都是英语,画面从到尾都蒙了一层美图秀秀柔光滤镜。看的我已经水土不服了,这是中国故事ok?这是中国武侠故事ok?”

“然而导演给了我们一部在新西兰取景的纯英文对白的“中国”武侠故事!真是殄天物!”

“导演,我只想问,你脑子长包了吗?你以为你新西兰取景就更能烘托其中的武侠意境吗?你以为你全篇英语对白就能引起西方市场的强烈反响了吗?别逗我好吗?别忘了你拍的是什么电影!”

“当初龙猛虎为什么引起那么大轰动,就是因为它让全世界看到了东方文化的魅力!你以为一帮演员在新西兰着一英语,外国就会喜欢吗?反过来想,现在全世界都知道中国电影市场繁荣,但如果级英雄说中文,你觉得中国观众会买单吗?!?!为什么,因为那不是我要的!我想看的就是你原汁原味的美国大片!不是一个四不像的妖怪!”

“本应是国产片的代表,让世界看看中国的武侠片是什么样的,却成了十足的怪物,新西兰景色固然优美,但中国的武林,是幽密的竹林、是潺潺的小溪、是挺拔的松柏、是云的高山、更是一字正腔圆的中国话!”

“所以就算你的故事再好,打戏再妙,对不起,o分,因为这是你意出来的武林世界,中国的武林不是这个样子的。”

“至于《叶问》,我觉得再多的溢美之词也是不为过的,光是一个李钊就可以秒杀《龙猛虎2》!”

“翻译官”——我们已经对这个角色习惯到了麻木的程度,从《地道战》到《鬼子》,这历来是一个集万千丑恶与一身的令忿恨的影像符号。”

“而在抗战史上数更为众多且更应令忿恨的群——“伪军”则被放置为一个尴尬的存在,那帮1·5倍于侵华军兵力的真正“走狗”曾在历史上无地杀戮同胞并用自己的身躯铸造起膏药旗师团坚不可摧的防御工事,抗战军民引以为荣的战绩无不充斥着百万伪军的尸骨,而真正被击毙在“支那”土地上的“皇军”数量却不过区区二十余万。

“这是一个多么令警醒的事实?而在影视作品中,“翻译官们”却替代了这些成为了被诛笔伐的对象,在山大柏的自传《我是军翻译官》中,他细致地描绘了游走于时代狭缝中的小物的无奈和心酸,让读者对“翻译官”这个形象有了更加清晰饱满的认识,无论徐乾有没有看过这本书,或许他早已经在漫长的影视误读中积聚了强烈的平反欲求,所以才塑造出“李钊”这么个不一样的翻译官出来,从而为《叶问》平添了更多的蕴涵。”

“回顾整部影片,“李钊”可以说是除“叶问”以外着笔墨最多的物,实际上也被李志杰塑造地更为饱满出色。”

“这个物很符合悉德·菲尔德的编剧原理,自始至终都充满了做为主体的“自我意识”,并且格转变的轨迹清晰可见。”

“影片刚开始,李钊以佛山警官的身份出场,言谈举止之间将这个小物的市侩和刁钻表现得淋漓尽致,岛军占领佛山后,他又迫于生计充当起了翻译官。”

“徐乾巧妙地布置过一个细节:就是当李钊为避军耳目而将叶问一家收留在自己家中之时,我们通过摄影机镜看到了他家里老弱孺的窘迫景象,做为一个不会功夫又贪生怕死的凡夫俗子,只有凭一流利外语安身立命的本事,不选择当翻译官那简直是理不容!”

“为军招募沙袋一方面是迫于威一方面也切实考虑到了那一袋“白米”对乡亲们的重要,尽管如此,武痴林的死还是令他感到的震撼。”

“这是一个有良知的普通应有的反应,从此以后他行为的动机开始悄悄地生转变,而众的唾骂和归咎则成全了他自心底的一声怒吼:我只是个翻译,我不是个走狗!”

“如果说在这一刻,这声怒吼还带有李钊掩饰不住的自责和怯懦的色彩,在其后对“叶师父”一家的救助则成为了他问心无愧的明证。”

“一方面是的胁迫和窘迫的生存危机一方面是民族自尊心的叩问和对“叶问”一家安危的责任。”

“李钊如履薄冰地在二者的夹缝间游走,由此产生的戏剧张力远远地越了男猪脚本,也因而产生了本片最绝妙的两段台词:

一段是三浦将军在问叶问的尊姓大名时,叶问回答:我是一名中国

李钊则将叶问的这句话翻译成:

他叫叶问!

另一段是三浦邀请叶问做自己军中的武术教练时,叶问厉声拒绝并向其出了挑战。

李钊急中生智,将其翻译为:叶先生会认真考虑该邀请并希望能同您切磋武艺。

李钊的这两句翻译令所有在大时代中挣扎求生的小物们会心会意,这些并没有什么高远的志向,也没有英雄物的耀眼光辉,但是心灵处自有他们不为知的魅力在闪烁。

而影片结尾,也正是这样一位毫不起眼的小物挽救了我们高大全的叶大师的身家命,同时也圆满地完成了这个物的自我救赎。

叶问无疑是圣的高不可攀的永远都难以企及的,因为他是一个

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

上一章 章节列表 下一页 本站必读
新书推荐: 偷袭了睡在床上的妻子,结果发现是岳母 小青梅(校园H) 火车上的故事 辣妹化禁书 撕烂主播妈妈的瑜伽裤狠狠内射 入住月租50日元的凶宅,只要胆子大,女鬼放产假。 偷看女生洗澡 人类补完之后 校花张晴雯的淫乱故事 新婚燕尔!与白鹭公主的初次海灯节体验