灰色长袍,身材清瘦,脸上带着一种职业
的、温和的微笑。
最引
注目的,是他那双眼睛——那是一双灰白色的、没有任何焦距的眼眸,无论看向哪里,都显得空
而茫然。
“尊敬的罗斯柴尔德夫
,”他微微鞠了一躬,声音温润而有磁
,“很荣幸能为您服务。”
萨琳娜靠在床
,冷淡地打量着他,点了点
:“开始吧。”
在玛莎的帮助下,萨琳娜褪去了上身的衣物,露出了那对因为堵
而显得异常丰满、甚至有些青筋
露的雪白
房。
莫里斯在床边坐下,脸上依旧是那副温和的、不悲不喜的表
。他似乎完全没有因为眼前这具美丽的胴体而有任何
绪波动。
他伸出双手,那是一双非常
净、指节分明的手。
“夫
,请恕我冒犯了。”
说着,他将双手,轻轻地、准确地,覆盖在了萨琳娜那对胀痛的
房上。
莫里斯的双手,温暖而
燥,带着一种常年劳作的、恰到好处的粗糙感。
当它们覆盖在萨琳娜那对因为胀痛而异常敏感的
房上时,她下意识地绷紧了身体,一
戒备的寒意从脊椎窜起。
这是一种本能的反应。
自从来到这个世界,除了
顿和凯兰,还没有哪个男
能如此近距离地、合法地触碰她的身体。
即便对方是个盲
,她心中的警报器依旧在尖锐地鸣响。
莫里斯似乎察觉到了她的僵硬,他没有立刻开始动作,只是将手掌静静地贴着,让他的体温缓缓传递过去。更多
彩
他的声音依旧温和,像一条在林间流淌的小溪,带着安抚
心的力量。
“夫
,请放松。您的身体像一张绷紧的弓,这样只会让疼痛加剧。
腺就像是纤细的河道,只有在河床柔软的时候,淤积的河水才能顺利流淌。您越是紧张,河道就越是坚硬,我需要用的力气就越大,您承受的痛苦也就越多。”
他的比喻通俗易懂,却又带着一种不容置疑的专业
。
萨琳娜
吸了一
气,强迫自己放松下来。
她是一个极度理智的
,她明白莫里斯说的是对的。
而且,玛莎就在一旁,像一尊忠诚的门神,任何异动都逃不过她的眼睛。
(只是一个盲
,一个为了谋生的医师。)她这样告诉自己,(我需要他解决我的痛苦。)
随着她身体的放松,莫里斯的手指开始动了。
他的动作非常轻柔,但又充满了力量感。他的指腹,像是有着自己的眼睛,
准地在她那胀痛的
房上游走,寻找着那些淤积的、坚硬的结节。
“嗯……这里有一块,”他的手指在一个地方停下,轻轻按压了一下。最╜新Www.④v④v④v.US发布
“嘶……”萨琳娜倒吸一
凉气,一
尖锐的酸胀感瞬间传来,让她差点叫出声。
“是的,就是这里。”莫里斯的脸上露出一丝了然的微笑,仿佛在为自己的判断感到满意,“夫
,您最近是否思虑过重,或是……夜间休息不佳?”
萨琳娜的心猛地一跳。
(他怎么会知道?)
她最近确实因为处理家族事务而殚
竭虑,而与
顿的夜夜缠绵,也确实算不上“休息良好”。
“产后的
,身体就像一块
涸的海绵,急需补充水分与元气。但同时,
绪的波动,过度的劳累,都会影响气血的流转,从而导致
汁淤积。”莫里斯一边用温和的力道揉捏着那个硬块,一边用他那不疾不徐的语调解释着,“您不必担心,这很常见。我们只需要一点耐心,将这些堵塞的‘顽石’,一块块地推
河流,顺流而下即可。”
他的话语,像是一种催眠。
萨琳娜发现,随着他有节奏的揉捏和那温和的讲解,自己心中的戒备竟然在不知不觉中消退了许多。
胸
的胀痛虽然依旧存在,但似乎不再那么尖锐,而是变成了一种可以忍受的、沉闷的酸胀。
他的手法确实很专业。
他用手掌根部,从
房的外缘开始,以一种螺旋状的轨迹,缓缓地、坚定地向着中心推压。
力道由轻到重,再由重到轻,每一次的循环,都让她感觉那块坚硬的结节似乎在变软、变小。
房间里很安静,只有莫里斯平稳的呼吸声,以及他手掌与她肌肤摩擦时发出的、细微的“沙沙”声。
萨琳娜闭上了眼睛,试图将全部注意力都集中在胸
的感受上,忽略掉一个陌生男
的手正在自己胸前肆意揉捏的事实。?╒地★址╗发#布页w{ww.ltxsdz.COM
然而,她的身体,却比她的意志要诚实得多。
在经历了
顿那狂野的、充满了占有欲的对待之后,她的身体已经被开发成了一块极其敏感的沃土。
莫里斯那专业的、不带任何
欲的触碰,本该是纯粹的医疗行为,但当那双温暖的大手,完整地包裹住她丰满的
房,用一种极具技巧
的方式反复揉捏时,一种异样的、酥麻的感觉,还是不可避免地从那片被触碰的肌肤
处,悄然升起。
它像一株细小的、害羞的藤蔓,从酥麻的土壤中探出
,小心翼翼地,缠绕上她的神经末梢。
就在这时,莫里斯的手法变了。
为了更
准地疏通靠近
晕的腺管,他的手指开始变得更加灵活。
他的拇指,以
为中心,呈放
状,一根一根地,向外刮压着那些细小的
腺管。
这个动作,不可避免地,会反复地、或轻或重地,擦过那颗因为胀痛而变得异常敏感的
。
第一次,当他的拇指指腹,带着一
温热的力道,“不经意”地从那颗嫣红的蓓蕾上碾过时,萨琳娜的身体猛地一颤。
一
强烈的、如同电流般的快感,毫无征兆地从胸
炸开,瞬间窜遍全身!
“嗯……”
一声压抑不住的、带着鼻音的轻哼,从她的唇间溢出。她的脚趾下意识地蜷缩起来,双腿也不自觉地夹紧了。
“抱歉,夫
。”莫里斯的动作立刻停了下来,他那张温和的脸上,带着一丝恰到好处的歉意,“是弄疼您了吗?靠近
晕的地方会更敏感一些。”
他的声音听起来是如此的诚恳,他的表
是如此的无辜。
萨琳娜的脸颊瞬间涨得通红。
她能说什么?
说他弄疼了她?
不,那不是疼痛。
说他让她感到了愉悦?
在一个盲
医师面前,在一个忠心耿耿的
仆面前,承认自己因为这种医疗行为而产生了快感?
她做不到。
“……没事。”她咬了咬牙,从牙缝里挤出两个字,“你继续。”
“好的,夫
。”
莫里斯的嘴角,似乎在萨琳娜看不见的地方,微微地、难以察觉地,向上勾了一下。
他继续着刚才的动作。
而这一次,那“不经意”的触碰,变得更加频繁,也更加……刻意。
他的拇指,每一次刮压,都会在那颗小小的蓓蕾上,或轻或重地停留片刻。
有时是轻轻的碾过,有时是若有若无的摩擦,有时,甚至会用指甲的边缘,轻轻地、挑逗般地,刮一下。
萨琳
