冲那个路
出来。当他觉得不对走过去,根本没在那发现什么餐厅的后门,他只在地上捡到了一朵妹妹
上戴的
花。
专栏的最后前所未有地加了一句话:
士们先生们,在愤怒之前,请想一想,当一位男士对你们说出那个词求助的时候,你们还会认为他是在欺骗你们吗?
在看到月经带的时候,纳德普做出了一些躲闪的动作,第一反应是难以想象,这种东西怎么会突然出现在报纸上?这报纸都不能要了。
可他和妻子幸福生活了三十多年,他还有两位
儿,他们生活在同一个家庭里,他
她们,那么他不可能对
的那些事无知。而且很窘迫地说,他和
儿一起外出时,真的遇到过那些尴尬的事
,他的处理方式就是带
儿进
高级的服装店,请那的
店员帮忙,在离开的时候他们会留下高昂的小费。
但也像是最后那句话所说的,他是不会对另外一个陌生的
士或先生拿着那种东西去求助的,可当有些不是那么有钱的但却
自己
儿的绅士遇到类似
况,他确实只会去向陌生
求助,总不能让他们的
儿站在大街上流血。
那么遇到那种
况,他甚至会有些敬佩他们对
儿的
,并乐意让
儿或妻子去帮忙。
换言之,遇到这种
况,他这个警察局长也大概率会中招。
“这真的是一个可怕的故事。”纳德普在胸前画了一个圆。
“更可怕的是这很可能是真实。”局长夫
发出一声痛苦的叹息,她同样说,“如果是我与我们的
儿走在街道上,被
用这样的方式寻求帮助,我们很可能会帮忙。毕竟这是
的事
,会用这种骗术行骗的
,恶魔都要为其不齿!”
气质淑雅的局长夫
用她能想到的最恶毒的词汇咒骂着那些拐子,她按着因气愤而起伏的胸
:“我得让有
儿的家庭都看到这个,虽然这可能让一些真的需要帮助的
无法获得帮助,但比起一个
被拐骗,那件事的伤害并不算大。”
“你说得对。”纳德普很支持妻子做出这样的选择。
“看来我们说的并不是同一件事,那么你又遇到了什么事呢,我亲
的?”
“还是几天前的那件事。”
“几天前……那也确实是一件糟糕而恐怖的事
。”
“我尽力了,但依然没有任何线索。”妻子虽然没有怪罪他,但纳德普依然有些丧气,“那些重金请来的侦探们,也同样一无所获。我宁愿他们解决了案子,然后站在我面前发出嘲笑。”
“嗯……”
“怎么了?”
“我在想,你要不要请这个专栏的作者来?”
“专栏的作者?”
“是的,虽然这只是我的想法,但这位专栏作者的每篇文章都不超过三百个单词,用词简练
脆,但每一个案子都那么地真实。不,那就是真实的案例。毫无疑问,他是一位对犯罪十分
通的先生,虽然都是诈骗案和绑架案,但实际上,这些案子只要再进一步就是谋杀,你说对吗?”
“是的,你说的没错。”纳德普思索了一下,点了点
,他自己也开始分析了起来,“诈骗是为了钱财或美色,也可能是为了复仇,但如果诈骗得不到,或者诈骗中出现一些疏漏,那些丧心病狂的罪犯毫无疑问就会使用出更糟糕的手段。而且,诈骗一定比单纯的谋杀更复杂一些。能
通诈骗犯罪的
,一定也
通谋杀案。”
纳德普也觉得他说服自己的这些想法有些可笑,所以他停顿了一会,又加了一句。
“而且……如果再不能找到凶手,我们就不得不求助总局了……”
《诺顿晨报》的编辑部里,对于今天出版的报纸,很多
都怀有一点忐忑的心
。正是因为倒霉的乔瑟专栏,毕竟“月经带”这个词儿,竟然出现在了他们的报纸上。
他们的总编在第一次眼看到奥尔的稿件时,也发出了惊悚的叫喊声,高呼着:“啊!我们的报纸脏了!”
这个世界的社会
况也就是相当于十八世纪末的蓝星,可一直到现代的蓝星,即便是种花家还有
认为
的月经是“肮脏的疾病”,
的月经能憋住,或者认为是有极其稳定周期的等等。
所以,在目前的诺顿帝国,月经这个东西,是绅士绝对不能说出
的隐私。
总编的第一反应就是想把这份稿子打回去,让奥尔重新想一个替代物,或者至少换一个隐晦的替代词。
但罗森伯格说服了总编,正是因为前所未有,所以这才会让《诺顿晨报》赢得更高的声望。而且……难道这种骗术不可怕吗?他欺骗的正是最善良和乐于助
的那些
,而且很可能这种骗术就因为那个词,所以才只在下三滥里流传,而不为广大
民所知道。
这说服了总编,他加上了最后一句话,因为作为新闻工作者,他们很确定,自己的读者并不都是睿智的智者,他们需要报纸给他们说明。
即使是这样,总编的心
依然惴惴不安,他无比确定,一定会有过分热
的小伙子,或者过分顽固的老古董,跑来找报纸的麻烦。
然后果然,有几位皇家警察找到报社了。总编喝了一
茶压压惊,他给了跑腿的小见习记者一个眼,对方对他比了个没问题的手势——假如这个皇家警察来势汹汹,那他的一个眼,这个小记者就立刻跑出去传讯,让罗森伯格跑到鱼尾区去避难。稿件什么的,找个跑腿的
送到报社来就好了(是的,去避难也是要继续工作的)。
但是,当这两位中年加两位青年皇家警察的组合走进总编的办公室,总编怔了一下。
首先,中年皇家警察的警衔都不低,一个督察,一个副督察。然后,他们不是那么“正经”的皇家警察,他们的警徽上没有独角兽,而是一柄外边围绕着荆棘的长剑,他们是希克林区的皇家警察,又被称为,并不跪拜国王的皇家警察。
总编咽了一
唾沫,差点直接给小记者使眼色。
众所周知,希克林区的贝尔东教会,可是古板的代名词,就连老派的光明教徒也将那些
形容成“打扮成文明
的活
尸”。
当然,总编作为一个见多识广的报纸
,他还是知道这个形容过分夸张的。希克林
确实排外,但没有传说中的那么古怪和保守,他们也是很乐意拥抱文明进步的,接收新鲜事物的。甚至诺顿帝国排行前三的船舶公司的老总,正是希克林
,他最近还在研究制造更大的蒸汽船,甚至听说,他们意图用钢铁制造舰船,这是多么难以想象的事
啊。
“警官先生们,有什么事吗?”总编紧张地询问。
“请不要紧张,我们是来向您寻求帮助的,唐格拉尔总编。”
“呃,您要刊登广告吗?”总编立刻就放松下来了,“这怎么需要您亲自来呢?只要来
吩咐一声就没问题了。”
“不,我们不是来刊登广告的,我们是来找‘倒霉的乔瑟夫’的作者的。”眼看着总编的表
再一次变得警惕,纳德普局长立刻说,“请不要误会,我们是希望能获得那位先生的帮助的。”
总编沉吟了一会儿:“请作者帮您
案吗?我能知道是什么案子吗?”
“很抱歉,不能告诉您,唐格拉尔总编。”
“那我觉得您大概没必要去了解那位先生的身份了。”
希克林警局的其余三
同时脸色一沉,他们自认已经给予了这位总编足够的客气,可这家伙的态度呢?
“请冷静,几位先生,听我说。那
